Bez kategorii
Like

Prażynka -TŁUMACZENIE dokumentów medycznych ze Szwajcarii

19/03/2012
605 Wyświetlenia
0 Komentarze
3 minut czytania
no-cover

„jeżdżenie autem: tak, z automatyczną skrzynią biegów”

0


KOMENTARZ PRZYJACIELA (nie zna sprawy):

//Dokument, który tłumaczyłem jest z 26 października 2011 i dotyczy diagnozy stanu stopy, możliwości jej naprawy i powikłań/ryzyka możliwych po ewentualnej operacji oraz potwierdzenie pacjentki, że zapoznano ją z tym wszystkim.
 
Trzeci dokument w Twojej notce to pochodząca z 2 marca 2012 wycena proponowanego zabiegu na 14 tys. franków, również zawierająca diagnozę: niestabilność "peritalar" i rozpoczynająca się choroba zwyrodnieniowa stawu skokowego wraz z tworzeniem się cyst z lewej strony.
 
Pozostałe dokumenty to pochodzące znowu z października i listopada 2011 rachunki za rentgena, obejrzenie i konsultację (na podstawie których wystawiono pewnie ten pierwszy dokument z diagnozą) oraz rachunek za nocleg w Szwajcarii
 
z dokumentu wynika, że ktoś zrobił sobie niezłą krzywdę wymagająca ryzykownego zabiegu, na który się zgodził//
 
 
TŁUMACZENIE :
 
Ankieta informacyjna dla celów operacji ortopedycznej/traumatologicznej

Diagnoza: Niestabilność dolnego stawu skokowego

 
Dopiski z prawej: + rozdzielenie nerwu – (strzałka) uczucie odrętwienia, na zewnątrz i stopa + usunięcie cyst
 
Ogólne komplikacje i ryzyka – zakreślone wszystkie:
– niegojenie się rany
– infekcja
– tromboza
– uszkodzenie nerwów
– uszkodzenie naczyń
 
Komplikacje i ryzyka specyficzne dla operacji
– przedłużone leczenie kości
 
Przybliżony czas terapii:
– czas w szpitalu: 7
– obudowanie obciążenia: od razu w gips
– wizyty kontrolne – 6-8 tygodni
– jeżdżenie autem: tak, z automatyczną skrzynią biegów
 
Na dole jest podpisane przez pacjenta oświadczenie, że lekarz poinformował go o diagnozie, przebiegu terapii, ryzykach operacji w zrozumiały sposób, odpowiedział zadowalająco na pytania i przyjmuje się do wiadomości przeprowadzenie zabiegu oraz zgadza na wykorzystanie swoich danych w anonimowej postaci dla celów oceny/badania jakości oraz naukowych.
 
 
 

www.pomozchodzic.pl

 

http://pomozchodzic.pl.nowyekran.pl/post/55975,czy-amputacja-to-koniecznosc

 

Dane tytułu przelewu:
Fundacja Osobom Niepełnosprawnym "SŁONECZKO" 
z dopiskiem: Na leczenie Renaty Szot symbol 274/S
Numer konta dla wpłat krajowych w złotych:
89 8944 0003 0000 2088 2000 0010
Numer konta dla wpłat zagranicznych w euro:
Kod SWIFT (BIC): GBW CPL PP – 76 8944 0003 0000 2088 2000 0050
Numer konta dla wpłat zagranicznych w dolarach USD:
Kod SWIFT (BIC) GBW CPL PP – 97 8944 0003 0000 2088 2000 0060
Nazwa i adres banku:
Spółdzielczy Bank Ludowy 
Zakrzewo / Oddział Złotów

 
 
 
 

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/de6f6aa9739cdbc4.html

0

space

Pragne Zjednoczenia wszystkich Polaków milujacych Boga i Matke Ojczyzne dla jej ratowania przed smiertelnym wrogiem. Oddajmy sie ufnie Jego opiece i prowadzeniu, wypelniajac Jego wole, a wspaniale zwyciestwo bedzie zapewnione.

128 publikacje
0 komentarze
 

Dodaj komentarz

Authorization
*
*
Registration
*
*
*
Password generation
343758