Dziś pożegnaliśmy ostatniego oficera służby stałej 25 Pułku Ułanów Wielkopolskich płk Jana Błasińskiego.
Jan Błasiński herbu Błosina (ur. 1913 r.) – major, rotmistrz, oficer służby stałej 25. Pułku Ułanów Wielkopolskich, żołnierz Armii Krajowej. Prezes Stowarzyszenia Kombatantów – Duszpasterstwa Weteranów Kawalerii i Artylerii Konnej w Warszawie. Autor książek o tematyce wojskowej, m.in. Z dziejów kawalerii II Rzeczypospolitej, 25. Pułk Ułanów Wielkopolskich.
Ukończył Szkołę Podchorążych Kawalerii w Grudziądzu. Uczestniczył w wojnie obronnej Polski w 1939 r. – został wtedy ranny, po czym trafił do niewoli, gdzie pozostawał przez ok. pięć lat. Otrzymał Order Virtuti Militari i Krzyż Walecznych.
Miałem zaszczyt uczestniczyć w tej smutnej ceremonii. Niestety coraz częściej będziemy słyszeć o odchodzących ostatnich Bohaterach II Rzeczypospolitej. Delegacji od obecnie panującej władzy nie było. Podziękowania dla żołnierzy którzy żegnali Pana płk Jana Błasińskiego.
Na ceremonii obecni byli przedstawiciele Zespołu Szkół Podstawowych im. 25 Pułku Ułanów Wielkopolskich w Krasnobrodzie.
„Dziecięca Rota” – Hymn szkoły
My mamy krzyża i orła znak, jesteśmy Polakami.
My mamy Polskę jak gniazdo ptak, dzisiaj i przed wiekami.
By każdy żyć bezpiecznie mógł.
Tak nam dopomóż Bóg. (x2)
Kiedy ktoś napadł nasz polski dom, bronili go dziadkowie,
Nad ich grobami śpiewał dzwon, niech książka nam opowie.
Żeby już wojny nie straszył huk.
Tak nam dopomóż Bóg. (x2)
Kochajmy polski język nasz, biało-czerwoną flagę.
Spojrzeć każdemu można w twarz, ułańską mieć odwagę.
By nam ojczyzny nie zabrał wróg.
Tak nam dopomóż Bóg. (x2)
Proszę o więcej takich szkół.
O odejściu płk Jana Błasińskiego informował Nasz Dziennik oraz Radio Maryja. W innych stacjach medialnych obecnych w naszym życiu, nie zarejestrowałem nawet wzmianki o pogrzebie płk Jana Błasińskiego.
Więcej zdjęć z ceremonii zobaczysz tu:płk Jan Błasiński – ostatnia droga.
CHWAŁA BOHATEROM
Jeszcze Polska nie zginela / Isten, áldd meg a magyart Polak, Wegier, dwa bratanki, i do szabli, i do szklanki // Lengyel, Magyar – két jó barát, együtt harcol, s issza borát.