12 sierpnia 1920 do Skierniewic dotarł transport z Węgier…
W krytycznym momencie wojny na własny koszt drogą przez Rumunię Węgrzy dostarczyli zaopatrzenie wojskowe: 48 milionów naboi karabinowych Mausera, 13 milionów naboi Mannlichera, amunicję artyleryjską, 30 tysięcy karabinów Mauser i kilka milionów części zapasowych, 440 kuchni polowych, 80 pieców polowych. Gdyby nie węgierska pomoc, nie byłoby czym strzelać do bolszewików.
Tisztelettel adózva a magyar nemzetnek, amely baráti segítséget nyújtott a bolsevik agreszió által halálosan fennyegettet lengyel köztársaságnak. Sorsdöntő jelentőségű küzdelmeink időszákaban 1920 augusztusz 12-én 22 millió lövedéket tartal
mazó szállítmány érkezett skierniewicébe budapestről a csepeli weis manfred művektől. A magyar királyság kormánya 1919-20 kozott kozel 100 millió karabely toltényt, nagy mennyiségű, tüzérségi lőszert és katonai felszerelést küldött lengyelországnak – a hálás lengyel nemzet.
Tą tablicę w marcu tego roku odsłonił prezydent Komorowski, mam duże wątpliwości iż była to jego osobista inicjatywa. Po prostu tak wypadało. Wystarczy odszukać w sieci jak odsłaniał podobną tablicę w Polsce.
Trzeba przypomnieć, iż cała europa wówczas odwróciła się od Polski, jakby kibicowali bolszewikom*. Nikt nie pomógł i uprawiano wrogą Polsce propagande. Jedynie Węgrzy dostarczyli nam amunicję i sprzęt na bolszewików.
Przepraszam przyjaciół Węgrów za film Jerzego Hoffmana, przepraszam w imieniu zdecydowanej większości Polaków. Jerzy Hoffman mający się za znakomitego reżysera 'zapomniał’ w swoim filmie o Bitwie Warszawskiej wspomnieć o istotnych faktach – cała europa była przeciwko Polsce, a Polacy strzelali do bolszewików z węgierskiej amunicji i broni.
Ponieważ mamy sierpień, pamiętamy o Powstaniu Warszawskim, pamiętajmy też o Węgrach którzy zgineli w tym okresie na polskiej ziemi.
[ http://visitor.nowyekran.pl/post/69910,wegrzy-w-powstaniu-warszawskim ]
Podziękowania dla Roberta Urlicha za grafikę i pomocne teksty.
Jeszcze Polska nie zginela / Isten, áldd meg a magyart Polak, Wegier, dwa bratanki, i do szabli, i do szklanki // Lengyel, Magyar – két jó barát, együtt harcol, s issza borát.