14.02.2012. „Ilustrowana opowieść o psotach dwu niesfornych chłopców, Maksa i Moryca, wydana po raz pierwszy w 1865 roku, stala się jedną z najbardziej znanych niemieckich książek dla dzieci… pierwszy jej polski przekład ukazał się w 1905 roku.”.
źródło: sieć * www.rivertext.com/busch.shtml
Tu część pierwsza notki * abudzyk.nowyekran.pl/post/52516,skrybanie-maks-i-moryc
–translated by Gabriele Kahn
PIERWSZA PSOTA
Kto ma w życiu styczność z drobiem,
ten się często w głowę skrobie,
zwlaszcza gdy chce zdobyć jajo,
które ptaki te składają;
a po drugie każdy ceni
smak rosołu i pieczeni;
jest itrzecia sprawa: pierze,
które kazdy chętniebierze,
bo pierzyna i poduszka
dają miłe ciepło w łóżkach.
Wdowie Bolte też przyjemnie,
gdy się w ciepłym łóżku zdrzemnie.
Ma trzy kurki nasza wdowa
i koguta dla nich chowa.
źródło: sieć * www.theloonivers
Jak wam się podoba pomysł przypomnienia tych postaci
i ich autora?
-"Niesforne Dziecię Gutenberga".
e.com/strips/busch/busch.jpg – tu portret "ukryty", a niżej jawny 🙂
źródło: sieć.
"- "Z wielka wprawa znajdujemy dla SIEBIE wymówki i z niezwyklym talentem zrzucamy wine na INNYCH." Laurence J. Peter"