Wprawdzie odpowiedź jest krótka, ale dająca wiele do myślenia. Natomiast biuro obsługujące Farage’a zwróciło nam uwagę na okoliczność, że zawarte w mailu linki nie mogą być aktywne, bo filtry ich systemu traktują je jako podejrzane oraz po drugie – i
tu im się nie dziwię – opisy linków były dla nich niezrozumiałe, bo napisane po polsku.
Treść maila do blogerki AnnaZofia:
W dniu 2011-06-28 13:19:11 użytkownik FARAGE Nigel <nigel.farage@europarl.europa.eu> napisał:
Dear Madam,
Many thanks for your support and encouragement, and good luck with the struggle for democracy where it matters most – in your own neighbourhood!
Yours sincerely
Nigel Farage
www.ukip.org www.ukipmeps.org
Tłumaczenie:
Szanowna Pani,
wiele podziękowań za Pani poparcie i zachętę oraz powodzenia w szamotaninie o demokrację, gdzie liczy się (ona) najbardziej – w sąsiedztwie !
z poważaniem
Nigel Farage
Uważam, że Nigel Farage w tym liście wyraził ostrożne poparcie ze wskazaniem na najbliższe nasze sąsiedztwo. Każdy może się domyślić, o jakie sąsiedztwo chodzi.
Z uwag biura też skorzystamy; zadbamy o to, żeby linki były nieaktywne, a ich opisy – zrozumiałe.
Dlatego kieruję prośbę do tych z Państwa, którzy zajmują się aktywnie rozsyłaniem listów: wysyłajcie je na razie do Polaków z uwzględnieniem poprawek, o których mowa powyżej. Linki nieaktywne z opisami po angielsku opublikuję niebawem.
Pozdrawiam
KLIKNIJ w nick, potem w slowo 'WIeCEJ', wreszcie w BANNER i DOL¥CZ do nas!