Bez kategorii
Like

Modlitwa ubogiego (2/5)

08/05/2012
484 Wyświetlenia
0 Komentarze
4 minut czytania
no-cover

CZTERY STRUNY ŚWIATA (22) Drugi odcinek koncertu psalmów Mordechaja ben Dawida, Króla Muzyki Żydowskiej i grupy młodych chasydów z Jerozolimy. Dziś polecam trzy psalmy.

0


 

Na dachu chasydzkiej szkoły religijnej (jesziwy) w Starej Jerozolimie zapadł już zmrok, ale palą się światła, panuje niezwykła atmosfera i tłoczy mnóstwo ludzi. Rozbrzmiewa tam  żywiołowa, radosna muzyka: to koncert Mordechaja ben Dawida i grupy młodych chasydów, który jest właściwie nabożeństwem wieczornego śpiewania psalmów, czyli rodzajem żydowskich nieszporów. W tekstach rozpoznajemy słowa z liturgii katolickiej!

 

(1)Tefiluth leuni Wyjątkowo piękna, melodyjna i uduchowiona „Modlitwa ubogiego”. Bardzo stara, klasyczna pieśń i melodia żydowska w nowoczesnej aranżacji. Jest to fragment Psalmu 102:1-3, a słowa są znane także z liturgii mszy katolickiej. Jeszcze z chłopięcych lat, kiedy byłem ministrantem pamiętam te słowa: Domine, exaudi orationem meam. Et clamor meus ad Te veniat.  

 

Tefiluth leuni ki-jaatof  (Oto modlitwa ubogiego kiedy upada)

We lifnaj Haszem iszpojch sicho  (I żałuję, żem obraził swego Boga):

Ja-Haszem, szimuh tefiluthi  (Panie, wysłuchaj modlitwy mojej)

We szaweuthi alejcho thobó  (A wołanie moje niech do Ciebie przyjdzie)

Al tastar ponejcho mimeni  (Nie zakrywaj przede mną swego oblicza)

Be-jom car-li  (W dniu mojego smutku)

 

(2)Wa’ani bechasdecho botahti (A ja zaufałem Twej łasce) Jest tu najpierw komentarz mówiony, tj. przywołanie treści psalmu Dawidowego na tle nocnych murów Starej Jerozolimy, a potem wyśpiewanie właściwie tylko trzech jego fraz stale powtarzanych. Jest to fragment Psalmu 13:6. Oto słowa:

 

Wa’ani bechasdecho botahti  (A ja zaufałem twej łasce)

Jogel libi biszuothecho  (Moje serce cieszy się Twym zbawieniem)

Asziro la-Haszem ki gomaloloj  (Zaśpiewam Bogu, który mnie hojnie wspomógł)

 

(3)Lulej sojrothcho (Gdyby Twoje prawo)  Coraz większe zaangażowanie chóru młodych chasydów, którzy zaczynają całą pieśń. Słowa też są bardzo proste, krótkie i powtarzają się monotonnie przez cały utwór. Treść jest oparta na słowach Tefilim, w których można rozpoznać Psalm 119:92

 

Lulej, lulej sojrothcho sza haszuoj (Gdyby twoje prawo nie było mi rozkoszą)

Oz owad’ti  wejoni  (dawno bym zginął w utrapieniu moim)

 

CZTERY STRUNY ŚWIATA  to otwarty cykl na moim blogu, w którym zajmuję się tematyką muzyczną. Piszę o muzykach, zespołach, utworach, instrumentach, stylach itp. Ostatnio ukazały się w tym cyklu:

(12) Sobotnia noc w Bombaju (30.03.2012)

(13) A karawany idą dalej… (8.04.2012)

(14) Misterium muzyczne Irfan (12.04.2012)

(15) Eva Cassidy (16.04.2012)

(16) Khadja Nin (18.04.2012)

(17) Tudo isto e fado (22.04.2012)

(18) Zaśpiewam ci fado (24.04.2012)

(19) Wakacje na Tahiti (27.04.2012)

(20) Nem as paredes confesso (4.05.2012)

(21) Zaśpiewają Królowi (7.05.2012)

 

Ponadto do większości postów na moim blogu dodaję deser muzyczny w postaci jednego utworu, możliwie dopasowanego do poruszonej tematyki, czasami z krótkim omówieniem.   

 

Bogusław Jeznach

0

Bogus

Dzielic sie wiedza, zarazac ciekawoscia.

452 publikacje
0 komentarze
 

Dodaj komentarz

Authorization
*
*
Registration
*
*
*
Password generation
343758