Bez kategorii
Like

Kto wylosował drużyny biorące udział w Euro 2012 ?

07/06/2012
584 Wyświetlenia
0 Komentarze
5 minut czytania
no-cover

Kolejne mistrzostwa, więc i zapewne kolejne „kwiatki” Naczelnego Komentatora Kraju i jego klonów

0


 

 

 

 

 

Euro 2012 rozpoczyna się już jutro. Więc dziś jeszcze suplement do wcześniejszych tekstów dotyczących mistrzostw:

http://parallaxview.nowyekran.pl/post/63555,byle-tylko-hymnu-nie-zaspiewala-edyta-gorniak

a szczególnie tego, dotyczącego pracy naszych komentatorów

http://parallaxview.nowyekran.pl/post/64331,pilka-prostopadla-czy-podanie-w-uliczke

 

 

Język komentarza Dariusza Szpakowskiego przejmują, niestety bezkrytycznie, jego następcy. Dla przykładu podam wybiórczo i stronniczo jedynie kilka z nich.

Naczelny (i niezastąpiony) Komentator Kraju każdy, dłuższy drybling któregoś z piłkarzy, w podnieceniu opisuje, że „rozpoczyna swój taniec z piłką”.

NKK jest więc, oprócz sportu, fachowcem z dziedziny sztuki tańca.

 

Podkreślenie zaimka „swój” nie było przypadkowe. Przez to „miszcz mikrofonu” dobitnie podkreśla, że nie ma to być „cudzy”, lecz koniecznie „swój taniec z piłką”.

Jeżeli już musi to być „taniec” a nie „drybling”, bądź „kiwka” – to czyj do jasnej ch.. ma być, jeżeli nie swój ?? Kolegi ? Przeciwnika ?

 

Podobnie, jak z własnością tego tańca, jest z „wykorzystaniem swojej szansy”.

A czyją szansę do zdobycia gola ma wykorzystać piłkarz, strzelający rzut karny, jeżeli nie swoją ? Może szansę komentatora ? sędziego bocznego ?

 

 

NKK ma też swoje wersje wymowy (włącznie z dialektami) nazw czy też nazwisk piłkarzy. Słuchając komentarza, podczas ostatniego meczu naszej reprezentacji przed Euro, mogliśmy się dowiedzieć, że naszym przeciwnikiem była „Andorrrrra”. Brzmiało groźnie. Niemal jak neapolitańska Camorrrrrra.

 

Biorąc to pod uwagę, z zadowoleniem należy przyjąć, że na Euro 2012 nie zagra drużyna Argentyny (a propos ! parafrazując Klasy-czkę  – kto wylosował drużyny biorące udział w finałach Euro 2012 ? i dlaczego nie ma tam Argentyny ?) ze swoim reprezentantem Javierem Alejandro Mascherano, którego nazwisko można było usłyszeć na 4 różne sposoby:

 

1/ Maskerano,

2/ Masherano,

3/ Maszerano,

4/ Masczerano

 

a wtedy to początkujący kibic mógł odnieść wrażenie, że na boisku było o 3 zawodników Argentyny więcej niż przeciwników.

 

  

 

Z tego powodu, na koniec, dedykuję Naczelnemu Komentatorowi Kraju i jego klonom wiersz Andrzeja Waligórskiego, który w swoich rymowankach, posługiwał się „zrozumiałym językiem polskim”. Może NKK wyjaśni nam co oznacza tytuł tego wiersza, bo jeśli dobrze pamiętam to i on tego używał.

 

 

 

"Więcej z gry"

 

Miła to i tania rzecz
W telewizji ujrzeć mecz,
Synek wrzask wydaje czasem:
– Nasi walczą z Hondurasem!
Pędzę wtedy, to zmaganie
Chcę obejrzeć na ekranie,
A tam sprawozdawca grzmi:
– Nasi mają więcej z gry!
Zdanie to nic nie oznacza,
Naszych leją w rytmie cza-cza,
Przez plac jadą jak po stole
I ładują Polsce gole.
Ale po co ronić łzy?
Nasi mają więcej z gry!
Ktoś wyjaśnił, że ta dziwność
Ma określić ich aktywność,
Że w grze wprawdzie są do kitu,
Ale mają więcej sznytu,
Większy fajer, większa faja,
Choć ich leją pięć do jaja!
Ale radość, hi hi hi!
– Nasi mają więcej z gry!
Gdyby – losu zarządzeniem –
Chopin grał z Dreptakiem Heniem
W dwa Bechsteiny w jednej sali
I by obaj naraz grali,
A ten Chopin smukłą ręką
Nostalgicznie, ślicznie, cienko,
A ten Henio głośno, basem,
Pięścią raz, a raz obcasem,
Sprawozdawca krzyknąłby:
– On ma dużo więcej z gry!
Co nie znaczy, że jest lepszy,
Bo w zasadzie – pardon – pieprzy,
Ale szybciej, ale głośniej,
Efektowniej i radośniej.
Bowiem u nas proszę panów
Kwitnie kult dla bałaganu,
Wrzasku, blasku i zamętu,
Lataniny i tętentu,
Innym lepiej! Ale my
Mamy dużo więcej z gry!!!

 

 

0

astygmatyk

66 publikacje
0 komentarze
 

Dodaj komentarz

Authorization
*
*
Registration
*
*
*
Password generation
343758